A clear winter night had fallen on Earth the stars appeared the majestic moon had come in the sky to shed its light on the good people, and on all the inhabitants of this world, so that they could all enjoy signing koliadkis and glorify the Christ during that particular night. The last day before Christmas had passed. Une claire nuit d’hiver était descendue sur la terre les étoiles apparurent majestueuse, la lune était montée au ciel pour dispenser sa lumière aux braves gens, comme d’ailleurs à tous les habitants de ce monde, afin que tous puissent avoir plaisir, cette nuit-là, à chanter les « koliadki » et à glorifier le Christ. It’s a tale from the book Evenings on a Farm Near Dikanka. It must have been there for a while since the price is still in francs. I wanted to read a Christmas story and I found The Night Before Christmas on my shelves. French title: La Nuit de Noël, translated into French by Eugénie Tchernosvitow. The Night Before Christmas by Nikolai Gogol.
0 Comments
Leave a Reply. |